11 տարօրինակ բառեր, որոնք երբևէ չեք իմացել, թե ինչպես կարելի է դարձնել բազմակի

Սկզբում թվում է, թե անգլերենի մի պարզ կանոն է. Երբ ինչ-որ մեկից ավելին ունես, ավելացրու s: Մեկ խնձոր: Երկու խնձոր: Փաստորեն, լեզուն կարող է շատ ավելի բարդ լինել: Երկու եղնիկ: Երեք ատամ: Չորս մկներ:

Անգլերենը օրգանական լեզու է. Այն բնականաբար աճում է այն օգտագործող մարդկանց կողմից, ասում է Քորի Ստամպեր, Merriam-Webster բառարանների համախմբագիր: Եվ երբ լեզուն զարգանում է, անկանոնությունները անպայման վերանում են: Երբեմն դրա տակ կա տրամաբանություն, և երբեմն ՝ ոչ, ասում է նա:

Մենք պարզապես հոգնակի մի քանի ձևեր ենք կազմում իմանալ , Բայց մյուսներն ավելի բարդ են (ութոտնուկնե՞րն են, թե՞ ութոտնուկները): Այստեղ պարզեցված ուղեցույց որոշ առավել շփոթեցնող հոգնակի թվերի:

Հարակից իրեր

Հիմար սագեր Հիմար սագեր Վարկ. Melbye / Getty Images

1 Մեկ սագ, երկու սագ

Սագը սկիզբ է առնում մոտավորապես հազար տարի առաջ դեպի հին անգլերեն, որտեղ եզակի և հոգնակի բառերը որոշ չափով նման էին սագի և սագերի, ինչը նրանց հետ վերաբերվում են ժամանակակից անգլերենում: Իր բազմակի ձևը կանոնակարգելու ջանքերը փաստից հետո չեն մնացել: Երբ ստանաս ինչ-որ բան, որը գտնվում է իր կատեգորիայի մեջ, շատ դժվար է փոխել այն, ասում է Ստամպերը:

Մունգոն, մյուս կողմից, բազմապատկվում է որպես մանգուս:

երկուսը One Moose, Two Moose

Oseամանակակից անգլերենում սագը և սագը կարող են նմանվել, բայց դրանք գալիս են երկու շատ տարբեր լեզուներից, ասում է Ստամպերը. - Մշակը փոխառված է Algonquian- ից: Քանի որ այն գալիս է այլ լեզվից, չնայած կարծես սագ լինի, մենք որոշեցինք այն չհամընկնել որպես մեզի, քանի որ այնտեղ կապ չկա:

Խոշոր կենդանիների կենդանիները, ինչպես եղջերուներն ու եղջերուները, հակված են զրոյական հոգնակիի ստանալ, ինչը նշանակում է, որ դրանք նույնն են իրենց եզակի և հոգնակի տեսքով: Ստամպերը ասում է, որ ի սկզբանե որսին որս էին անում, [մշուշը] խմբավորվեց դրա մեջ:

3 Մեկ ութոտնուկ, երկու ութոտնուկ

Եթե ​​ասում եք ութոտնուկներ, սենյակում գտնվող մեկը կարող է ձեզ ուղղել ութոտնուկի: Ահա թե ինչու. Ութոտնուկը անգլերեն է եկել 1600-ականներին: Այն ստացել է սովորական անգլերեն հոգնակի թիվ, ասում է Ստամպերը: Ուրեմն ՝ ութոտնուկներ: 17-րդ և 18-րդ դարերում քերականագետները սկսեցին ճնշում գործադրել, որպեսզի անգլերենն ավելի շատ նման լինի լատիներենին. Նրանք փնտրում էին լեզվից փոխառված բառեր և սկսեցին նրանց տալ իրենց լատինական հոգնակի թվերը: Ութոտնուկները դարձան ութոտնուկ:

Խնդիրը? Ութոտնուկը իրականում վերցված է հունարենից: Ուստի այնուհետև եկավ գիտնականների երկրորդ փուլը, որոնք ուղղեցին հոգնակի թիվը իր սկզբնական ութոտնուկներով: Այսօր կամ մեկն ընդունվում է, բայց ութոտնուկներն ավելի տարածված են, ասում է Ստամպերը:

4 One Cul-de-Sac, Երկու Cul-de-Sacs կամ Culs-de-Sac

Այն ստեղծեց մեկ riveting Gilmore Girls քննարկում , բայց արդյո՞ք որևէ մեկը գիտի, թե ինչպես կարելի է բազմակողմանիացնել խարդախությունը: Ըստ Stamper- ի, Cul-de-sac- ը փոխառված է ֆրանսերենից և բառացիորեն թարգմանվում է որպես պայուսակի ներքև: Բայց ի տարբերություն անգլերենի, ֆրանսերենը ածականները դնում է գոյականի ետևում. Այդ պատճառով մենք ասում ենք խնձորով կարկանդակ, իսկ նրանք ասում են ՝ խնձորի կարկանդակ:

Հետաքրքիր դեպքն այն է, որ վերջը գոյականն է: Օգտագործու՞մ եք ավելի շատ ֆրանսերենով հոգնած հոգնակին, գագաթները կամ ավելի շատ անգլիական կոճակները: Ստամպերն ասում է, որ մեկը ճիշտ է: Տեխնիկական, ավելի ֆորմալ գրավորության մեջ դուք հակված եք տեսնել խարդախություններ, մինչդեռ խճուղիներն առավել տարածված են ոչ ֆորմալ պայմաններում: Իսկապե՞ս լավ լուրը: Քեզ հազվադեպ է պետք խոսել մեկից ավելի խարդախությունների մասին: Ես իրականում մեծացել եմ ջրամբարի վրա, և երբեք չեմ ասել ջրամբարի վրա, ասում է Ստամպերը:

5 Մեկ եղբայր, երկու սկեսրոջ

Հետաքրքիր է, որ այս բառը գալիս է Անգլիայի պատմության մի ժամանակաշրջանից, երբ հիմնականում ֆրանսիական թագավորները ղեկավարում էին Անգլիան, բացատրում է Ստամպերը: Շատ մեծ ուշադրություն է դարձվել կառավարությանը և օրենսդրությանը, և որոշ նոր բառեր ստեղծվել են անգլերենում, բայց ձևավորվել են ֆրանսերենում (ածականով գալիս է գոյականից հետո): Ստամպերը ասում է, որ տարբերությունը գերեզմանատներից այն է, որ այս անգամ շատ ավելի պարզ է, որ եղբայրը գոյական է, իսկ խնամին ՝ ածական: Մտածեք այս մասին հետևյալ կերպ. Քանի որ տղամարդիկ հիմնականում ձեր եղբայրներն են, և «օրենքի» մասը պարզապես նկարագրում է, թե ինչպիսի եղբայրներ են, դուք կարևոր գոյական մասը դարձնում եք հոգնակի, ասում է Մինյոն Ֆոգարտին ՝ ստեղծող և հաղորդավար Grammar Girl podcast Արագ և կեղտոտ հուշումներ ցանցում:

Նույնը վերաբերում է նաև այլ խնամիներին: Նրանք ձեր սկեսուրները, սկեսուրները և այլն են: Նման տրամաբանությամբ հետևեք գլխավոր դատախազին, բանաստեղծի դափնեկրին և նման բաներին. Դրանք բազմապատկվում են գլխավոր փաստաբանների և բանաստեղծների դափնեկիրների համար, ասում է Ստամպերը:

6 Մեկ անցորդ, երկու անցորդ

Ֆոգարտին ասում է, որ «անցորդների» համար օգտագործում ես նույն տեսակի տրամաբանությունը, ինչ անում ես «խնամիների» համար: Մարդիկ անցորդ են, այնպես որ դուք այդ մասը դարձնում եք հոգնակի: «Ըստ» մասը պարզապես նկարագրում է, թե որտեղ են նրանք անցնում:

7 Մեկ ցածր կյանք, երկու ցածր կյանք

Lifeածր կյանքը, իր եզակի տարբերակում, անգլերեն հասավ մոտ 1930-ականներին: Ես չեմ կարող ձեզ ասել, թե ինչու է հոգնակի թիվը ցածր տևողություն ունենում, ասում է Ստամպերը: Բաղադրյալ բառերը շատ տարօրինակ են դառնում երբեմն դրանք բազմապատկելու եղանակով: 1960-ականներին որոշ մարդիկ փորձեցին հիպեր շտկել և վերածել այն ցածր կյանքի, քանի որ կյանքի հոգնակի թիվը կյանքեր է, բայց դա ճիշտ չէ: Այսպիսով, եթե ինչ-որ մեկը ձեզ մի փունջ կյանք է կոչում, կարող եք գոնե ինքնագոհ զգալ, որ նա քերականորեն սխալ է:

8 Մեկ հազարամյակ, երկու հազարամյակ

Երբ հազարամյակը առաջին անգամ հայտնվեց անգլերեն, այն օգտագործվում էր միայն նկարագրելու համար որոշակի հազարամյա ժամանակահատված, որում Քրիստոսը պետք է թագավորեր, բացատրում է Ստամպերը: Նա ասում էր, որ դրանցից միայն մեկը կար. Timeամանակի ընթացքում մարդիկ պարզապես ավելացրեցին հազարամյակներ: Ութոտնուկի նման, դասական քերականները եկան և ասացին, որ քանի որ դա լատինական բառ է, հազարամյակի հոգնակի թիվը պետք է լինի հազարամյակներ: Երկուսն էլ ճիշտ են, բայց հազարամյակները նախընտրելի են և ավելի տարածված: Նա ասում է, որ մարդիկ սիրում են հոգնակի թվեր, որոնք նրանց խելացի են թվում:

9 Մեկ մկրատ, երկու մկրատ

Մկրատը մի տեսակ նման է տաբատ բառին, որովհետև մի մկրատ այն առարկան է, որը մենք համարում ենք կոմպոզիտային հոգնակին, ասում է Ստամպերը: Մկրատը անգլերեն է եկել ֆրանսերենի միջոցով: Նա բացատրում է, որ ֆրանսիացիները տերմինը ստեղծել են լատիներենի միջոցով, որտեղ ծագող արմատ բառը եզակի է և վերաբերում է կտրող գործիքին, ինչպես սայրը: Ֆրանսիացիները դա տեսնում էին որպես երկու կտրող շեղբեր և բազմապատկում էին այն, ասում է նա: Մենք խոսում ենք մի մկրատի մասին, ինչը նշանակում է մեկ մկրատ: Այսպիսով, ինչպե՞ս այն դարձնել հոգնակի: Նույնն է. Մկրատ: Մկրատը այս տարօրինակ բառն է, որը կարծես հոգնակի է, և այն կարող է գործել որպես եզակի բառ կամ հոգնակի բառ, ասում է Ստամպերը:

10 Մեկ ձուկ, երկու ձուկ

Ձուկը հին բառ է, ասում է Ստամպերը: Դրա սկզբնական հոգնակի թիվը ձկներ էր, և դուք դեռ տեսնում եք այդ գործածումը, հիմնականում տեխնիկական կամ գիտական ​​արտահայտություններում: Բայց ընդհանուր օգտագործման դեպքում ձուկը շատ ավելի տարածված է, քան ձկների հոգնակի: Պատճառը, հավանաբար, նույնն է, ինչ խաղի կենդանիների բացատրությունը եղջերուների, եղջերուների և եղջերուների համար: Եվ դա տարածվում է ձկների հատուկ տեսակների վրա, ինչպիսիք են կոդ, թյունոս, սաղմոն: Ստամպերը ասում է, որ հոգնակիը կախված է օբյեկտի նկատմամբ ձեր կողմնորոշումից: Եթե ​​դուք ձկնորս եք, ձկների հոգնակի թիվը ձուկ է, կոդաձողի հոգնակի ՝ կոդ, իսկ թունաի հոգնակի թիվը թունա է: Եթե ​​դուք գիտնական եք, ձկների բազմությունը կարող է լինել ձկներ և ձողիկներ և թյունաներ: Ընթերցողների մեծ մասի համար [դա] զրոյական թիվն է:

տասնմեկ One Do, Two Dos կամ Do’s

Դոսի և չօգտագործման դոզերն ու անելիքները կարող են մի փոքր խառնաշփոթ առաջացնել: Ֆոգարտին ասում է, որ տարբեր ոճային ուղեցույցներ տարբեր առաջարկություններ են տալիս, թե ինչպես կարելի է այս արտահայտությունը դարձնել հոգնակի: Չիկագոյի ոճի ձեռնարկը զուգորդվում է «չանել» -ով և «չանել» -ով, մինչդեռ «Ասոշիեյթիդ պրես» -ը առաջարկում է «անել և չանել»: Եթե ​​դուք գրում եք հրատարակության համար, համոզվեք, որ գիտեք, թե որ ոճի ուղեցույցն է դրան հետևում, և եթե գրում եք ինքներդ ձեզ համար, ընտրեք ձեզ համար առավել իմաստալից ուղղագրությունը և օգտագործեք այն հետևողականորեն, ասում է նա: